Ci ar stryd y dref Yn ddall ae yn ddi-gatref Drian ar ci back. | A dog on the town’s street Blind and homeless Poor little dog! | ||
Chwerthin yn hapws Bwytwn twrci a stuffin Gyda pys a sbrowts. | Laughing happily Eating turkey and stuffing With pears and sprouts. | ||
Daw eira’r gaeaf Ar noson dywyll oc oer, A lleuad ofnus. | The winter snow arrives On a dark and cold night And a frightened moon. | ||
Daw eira’r gaeaf, Yn dawel yng nghanol nôs, O mae hi’n gyfroes. | The winter snow arrives Quietly in the night Oh it’s exciting! | ||
Dawr eira gaeaf Maer eira yn dod I lawr Yn oer ae yn wyn. | The winter snow arrives The snow comes down Cold and white. | ||
Calendre Siocled Yr diwrnod Cyntaf o’r mis Pawb yn cael Siocled. | Chocolate calendars The first day of the month Everybody has chocolate. | ||
Alarch yn nopio Yn arnofio dros y dŵr Yn arap tu hwnt. | A swan swimming Floating over the water Ever so slowly. | ||
Lleuad yn y nos Yr ystlum yn hedcan cri Fel ysbrid trwy’s coed. | A moon at night The bat flies high Like a spirit through the trees. | ||